Numbers 23:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав він до Балака: Стань тут над своїм цілопаленням, а я стріну там Господа.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І каже до Балака: “Постій тут коло твого всепалення, а я піду назустріч Богові.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І каже він Балакові: Стань ту коло всепалення твого, а я піду там на зустріч.
Ukrainian 1905
І каже він Балакові: Стань ту коло всепалення твого, а я піду там на зустріч.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав Валаам до Валака: Стань при твоїй жертві, я ж піду запитати Бога.
Ukrainian 2011
І сказав Валаам Валакові: Стій біля своєї жертви, а я піду запитати Бога.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав [Валаам] Валаку: постій тут біля всепалення твого, а я [піду] туди назустріч [Богу].
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав Валаам Балакові: Постій тут біля приношення всеспалення твого, а я піду назустріч Богові.
Ukrainian UMT
І сказав він Валаку: «Стань поряд зі своєю жертвою всеспалення тут, поки я піду зустрітися з Господом».