Numbers 23:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бог не чоловік, щоб неправду казати, і Він не син людський, щоб Йому жалкувати. Чи ж Він був сказав і не зробить, чи ж Він говорив та й не виконає?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бог не людина, то й не рече неправди, не чоловік він, то й не має чого каятись. Чи може ж він твердити, а ділом не ствердити? Чи може сказати, а не доказати?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І почав він приповідь свою і промовив: Встань, Балаче, та послухай, зрозумій, Зипорів сину!
Ukrainian 1905
І почав він приповідь свою і промовив: Встань, Балаче, та послухай, зрозумій, Зипорів сину!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бог не як людина, щоб вагався, ані не як людський син, щоб сприймав погрозу. Чи він, сказавши, не вчинить? Скаже і не дотримає?
Ukrainian 2011
Бог не подібний до людини, щоб бути обманутим, Він — не як людський син, щоб Його залякати погрозами. Хіба Він, сказавши, не зробить? Скаже — і не дотримає?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бог не людина, щоб Йому говорити неправду, і не син людський, щоб Йому змінюватися. Чи Він скаже і не зробить? буде говорити і не виконає?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бог – не людина, щоб Йому неправду казати, і не син людський, щоб Йому каятися. Чи Він сказав що-небудь і не зробив? Буде говорити і не звершить успішно?
Ukrainian UMT
Бог не людина, що неправду каже, не син людський, що рішення міняє. Чи мовить він, а потім те не зробить? Чи обіцяє і не виконує?