Numbers 23:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Тож устане народ, як левиця, і підійметься він, немов лев! Він не ляже, аж поки не буде він жерти здобичу, і аж поки не буде він пить кров забитих!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось люд, що встає, неначе та левиця, що зводиться вгору, мов той лев; не ляже він перше, ніж пожере здобич та крови нап'ється з убитих.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
На Якова в нас не буде, ворожби чи то проклону: про Ізраїля всї люде скажуть: Бог його воздвигнув.
Ukrainian 1905
На Якова в нас не буде, ворожби чи то проклону: про Ізраїля всї люде скажуть: Бог його воздвигнув.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ось нарід наче левиня підведеться, і наче лев піднесеться. Не спатиме доки не зїсть здобич, і питиме кров побитих.
Ukrainian 2011
Ось народ, мов левеня, встане і, як лев, піднесеться. Він не ляже, доки не пожере здобич і не нап’ється крові смертельно поранених!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось, народ як левиця встає і як лев піднімається; не ляже, поки не з’їсть здобичі і не нап’ється крови убитих.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось народ, наче величний лев устає, і як лев молодий підводиться; не ляже, доки не з’їсть здобичі і не нап’ється крови з убитої.
Ukrainian UMT
Встає народ цей, мов левиця, немов той лев, вони встають. Не ляже він, аж поки здобичі не з’їсть, і не нап’ється крові тих, кого убив».