Numbers 24:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Нахилився він, ліг, немов лев, і як левиця, хто підійме його? Хто благословляє тебе той благословенний, а хто проклинає тебе той проклятий!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Лягає й спочиває мов той лев, мов та левиця, - хто ж бо його збудить? Благословен, хто тебе благословляє, і проклят, хто проклинає тебе.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ліг як лев він опочити, хто його розбудить? Благо, хто тобі радїє та благословляє; проклять, хто тебе не любить, клене, проклинає!
Ukrainian 1905
Ліг як лев він опочити, хто його розбудить? Благо, хто тобі радїє та благословляє; проклять, хто тебе не любить, клене, проклинає!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Лігши, спочив наче лев і наче левеня. Хто розбудить його? Ті, що благословлять тебе будуть благословенні, і ті, що проклинають тебе будуть прокляті.
Ukrainian 2011
Лігши, спочине, як лев і наче левеня. Хто наважиться його розбудити? Ті, хто благословляє тебе, — благословенні, а ті, хто проклинає тебе, — прокляті!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Схилився, лежить як лев і як левиця, хто підніме його? Той, хто благословляє тебе, благословенний, і хто проклинає тебе, проклятий!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Приліг, лежить, мов лев, і, як левиця, хто підніме його? Той, хто благословляє тебе, благословенний, і той, хто проклинає тебе, – проклятий.
Ukrainian UMT
Немов той лев, вони крадуться й спочивають, немов левиця, яку ніхто не розбудить. Благословенний той, хто благословляє тебе, проклятий той, хто тебе проклинає».