Numbers 25:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І осівся Ізраїль у Шіттімі, і народ зачав ходити на розпусту до моавських дочок,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Оселивсь Ізраїль у Шіттімі, тож запопався народ блудувати з дочками Моава.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І жив Ізраїль у Ситтимі, і став блудувати люд із дочками Моабовими;
Ukrainian 1905
І жив Ізраїль у Ситтимі, і став блудувати люд із дочками Моабовими;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І замешкав Ізраїль в Саттім. І опоганився нарід розпустою з дочками Моава.
Ukrainian 2011
А Ізраїль осів у Саттімі. І народ почав чинити розпусту з дочками Моава.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І жив Ізраїль у Ситтимі, і почав народ блудодіяти з дочками Моава,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І жив Ізраїль у Шіттімі, і почав народ блудити з доньками Моава.
Ukrainian UMT
Народ Ізраїлю став табором в Шиттимі, й чоловіки вдалися до розпусти з моавськими жінками.