Numbers 30:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(30-4) А жінка, коли складає обітницю для Господа, і зарече зарока в домі свого батька в своїй молодості,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли чоловік склав обітницю Господеві, чи заприсягся клятвою накласти на себе якесь зобов'язання, то не можна йому ламати своє слово; мусить він виконати все, що висловив устами.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А коли жінка шлюбує обітницю Господеві, і возьме обовязок в домі батька свого, дївуючи,
Ukrainian 1905
А коли жінка шлюбує обітницю Господеві, і возьме обовязок в домі батька свого, дївуючи,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Людина, людина, яка помолиться молитвою Господеві, чи заклене клятву, чи звяжеться зобовязанням за свою душу, не опоганить свого слова. Вчинить все, що лиш вийде з його уст.
Ukrainian 2011
Будь-яка людина, котра складе обітницю Господу, чи дасть клятву, чи візьме зобов’язання стосовно своєї душі, — хай не збезчестить свого слова, а нехай виконає все, що лише вийде з її вуст.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
якщо хто дасть обітницю Господу, або поклянеться клятвою, поклавши зарок на душу свою, то він не повинен порушувати слова свого, але повинен виконати все, що вийшло з уст його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо хтось дасть обітницю Господові, або заприсягнеться клятьбою, зв’язавши обов’язком душу свою, то нехай не порушує слова свого, але виконає все, що пообіцяли уста його.
Ukrainian UMT
Але коли жінка, ще в домі батька свого, бо молода, дає обітницю або присягається не чинити чогось,