Numbers 31:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І принесеш данину для Господа від військових, що входять до війська, одну душу від п'яти сотень від людини й від великої худоби, і від ослів, і від худоби дрібної.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Від бійців, що виправлялись у похід, візьмеш данину для Господа: одне з п'ятисот, з людей, з великої скотини, з ослів та з дрібної скотини.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І возьми данину для Господа від тих, що становились у військові лави: одну душу із пятьсот, з людей та з буйної скотини та з ослів та з дрібної скотини;
Ukrainian 1905
І возьми данину для Господа від тих, що становились у військові лави: одну душу із пятьсот, з людей та з буйної скотини та з ослів та з дрібної скотини;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І відлучіть данину Господеві з людей, що воювали, що вийшли щоб стати до бою, одну душу від пятисот, з людей і зі скотини і з волів і з овець і з ослів.
Ukrainian 2011
Від людей, які воювали, які виступили, щоб стати до бою, виділіть збір для Господа — одну душу від п’ятисот, з людей і з тварин — з великої рогатої худоби, овець і ослів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і від воїнів, що ходили на війну, візьми данину Господу, по одній душі з п’ятисот, з людей і з великої худоби, і з ослів і з дрібної худоби;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І від воїнів, які ходили на війну, візьми данину Господові, по одній душі з п’ятисот, з людей, а також із великої худоби, і з віслюків та з дрібної скотини.
Ukrainian UMT
Ви мусите взяти данину Господу у воїнів, що ходили на війну, кожне п’ятисоте з людей, худоби, ослів та овець.