Numbers 31:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І крім тих забитих, позабивали мідіянських царів: Евія, і Рекема, і Цура, і Хура, і Реву, п'ять мідіянських царів, і Валаама, Беорового сина, забили мечем.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Поміж іншими полеглими вбили вони царів мідіянських: Еві, Рекема, Цура, Хура та Реву - п'ятьох царів мідіянських; так само й Валаама, сина Беора, вбили вони мечем.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І вбили вони опріч инших вбитих царів Мидіяна: Евія і опріч инших Рекема і Зура і Гура і Реба, пятьох царів Мидіянських; так само Білеама Бейоренка вбили мечем.
Ukrainian 1905
І вбили вони опріч инших вбитих царів Мидіяна: Евія і опріч инших Рекема і Зура і Гура і Реба, пятьох царів Мидіянських; так само Білеама Бейоренка вбили мечем.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І забили Мадіянських царів разом з їхніми пораненими, і Увіна і Сура і Рокома і Ура і Ровока, пятьох Мадіянських царів. І забили мечем Валаама сина Веора з їхніми раненими.
Ukrainian 2011
Вони повбивали мадіямських царів разом з їхніми пораненими, — Увіна, Сура, Рокома, Ура і Ровока, — п’ятьох мадіямських царів. І з їхніми пораненими вбили мечем Валаама, Веорового сина.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і разом з убитими їх убили царів мадіамських: Евия, Рекема, Цура, Хура і Реву, п’ятьох царів мадіамських, і Валаама, сина Веорового, убили мечем [разом з убитими їх];
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І разом із убитими їхніми убили царів мідіянських: Евія, Рекема, Цура, Хура і Реву, п’ять царів мідіянських, і Валаама, сина Беорового, убили мечем.
Ukrainian UMT
Як і інших жертв, убили вони царів мидіанських: Евія, Рекема, Зура, Гура і Реву — п’ятьох царів мидіанських. Вони також зарубали Валаама, сина Беора.