Numbers 32:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Побудуйте собі міста для ваших дітей, та кошари для ваших отар. А що вийшло з ваших уст, те зробіть.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Отож будуйте собі оселі для ваших дітей та кошари для дрібної скотини, зробіть те, що висловили устами.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Будуйте собі міста про малечу вашу і кошарі про дрібну скотину вашу, та справдїте, що вийшло з уст ваших.
Ukrainian 1905
Будуйте собі міста про малечу вашу і кошарі про дрібну скотину вашу, та справдїте, що вийшло з уст ваших.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І збудуєтє собі самим міста для вашого маєтку і огорожі для вашого скота, і вчинете те, що вийшло з ваших уст.
Ukrainian 2011
Тож збудуєте самі собі міста для ваших господарств, і загони для вашої худоби — зробите те, що вийшло з ваших уст.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
будуйте собі міста для дітей ваших і двори для овець ваших і робіть, що сказано устами вашими.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Споруджуйте собі міста для дітей ваших і кошари для овець ваших, і робіть, що сповідане устами вашими.
Ukrainian UMT
Отже, побудуйте міста для жінок та дітей своїх і кошари для худоби, і зробіть усе, що ви сказали».