Numbers 34:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Накажи Ізраїлевим синам та й скажи їм: Коли ви ввійдете до ханаанського Краю, це буде той Край, що припаде вам у спадщині, ханаанський Край по границях його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
“Повели синам Ізраїля і повідай їм: Як прийдете в Ханаан-землю, то ось земля, що випаде вам у спадщину: край Ханаан у своїх границях.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Повели синам Ізраїля і скажи їм: Як прийдете в Канаан землю, то се земля, що випала вам у наслїддє: Канаан земля, у гряницях своїх.
Ukrainian 1905
Повели синам Ізраїля і скажи їм: Як прийдете в Канаан землю, то се земля, що випала вам у наслїддє: Канаан земля, у гряницях своїх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Заповідж ізраїльським синам і скажеш до них: Ви входите до ханаанської землі. Вона буде вам в наслідя, ханаанська земля з її границями.
Ukrainian 2011
Накажи ізраїльським синам і промов до них: Ви входите в Ханаанську землю. Вона буде вам у спадок — Ханаанська земля в її границях.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
дай наказ синам Ізраїлевим і скажи їм: коли ввійдете в землю Ханаанську, то ось земля, що дістанеться вам у наділ, земля Ханаанська з її кордонами:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Накажи синам Ізраїля, і скажи їм: Коли прийдете на землю ханаанську, то ось, земля, котра дістанеться вам у спадок, земля ханаанська з її рубежами.
Ukrainian UMT
«Накажи народу Ізраїлю: „Як прийдете в землю Ханаанську, то це земля, що буде спадщиною вашою: земля Ханаану аж до її кордонів.