Numbers 35:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Месник за кров він заб'є убійника; як спіткає його, він заб'є його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Кровомесник сам може скарати душогубця; будь його десь зустріне, то сам може його вбити.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Кровоместник сам нехай вбє душогубця; як тілько подістане його, убити мусить його.
Ukrainian 1905
Кровоместник сам нехай вбє душогубця; як тілько подістане його, убити мусить його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Кревний по крови, цей убє вбивцю; коли він його зустріне, він його убє.
Ukrainian 2011
Кровний месник, — він уб’є вбивцю; коли він його зустріне, — він його вб’є.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
месник за кров сам може умертвити убивцю: лиш тільки зустріне його, сам може умертвити його;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Месник за кров сам може умертвити убивника; тільки-но стріне його, – сам може умертвити його.
Ukrainian UMT
Близький родич померлого повинен убити вбивцю. Коли він зустріне вбивцю, повинен убити його.