Numbers 4:47 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
від віку тридцяти літ і вище, і аж до віку п'ятидесяти літ, кожен, хто входить, щоб виконувати працю служби й працю ношення в скинії заповіту,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
було 8580.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Від трийцяти років і старших, до пятьдесять років, усїх, що ставали на службу при соборному наметї, щоб послугу робити і носити,
Ukrainian 1905
Від трийцяти років і старших, до пятьдесять років, усїх, що ставали на службу при соборному наметї, щоб послугу робити і носити,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
від двадцятьпятьлітних і вище до пятдесятьлітних, кожний, що входить на діло служіння і діла ношення в шатрі свідчення,
Ukrainian 2011
від двадцятип’ятилітніх і старших — до п’ятдесятилітніх, — кожного, хто входив для служіння і ношення в намет свідчення,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
від тридцяти років і вище до п’ятдесяти років, усі здатні до служби для робіт і ношення у скинії зібрання;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Від тридцяти літ і вище до п’ятдесяти літ, усі придатні для служби, для робіт і ношення в скинії зібрання.
Ukrainian UMT
— всіх від тридцяти до п’ятдесяти років, хто прийшов служити й виконувати обов’язок перенесення в намету зібрання.