Numbers 4:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Коли табір рушатиме, то ввійде Аарон та сини його, та й здіймуть завісу заслони, і покриють нею ковчега свідоцтва.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли табір вирушатиме, Арон та сини його ввійдуть, спустять внутрішню завісу та вкриють нею ковчег свідоцтва,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І увійдуть Арон та сини його, як треба рушати таборові, і знїмуть вони закриваючу завісу і вкриють нею скриню сьвідчення;
Ukrainian 1905
І увійдуть Арон та сини його, як треба рушати таборові, і знїмуть вони закриваючу завісу і вкриють нею скриню сьвідчення;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ввійде Аарон і його сини, коли підведеться табір, і знімуть занавісу, що отінює, і обвинуть нею кивот свідчення,
Ukrainian 2011
Коли табір буде рушати, то Аарон та його сини ввійдуть у намет, знімуть затінюючу завісу і обгорнуть нею ковчег свідчення;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли стану потрібно вирушити в дорогу, Аарон і сини його ввійдуть, і знімуть завісу, що закриває, і покриють нею ковчег одкровення;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли станові необхідно рушати в дорогу, Аарон і сини його увійдуть і знімуть запону, котра запинає, і покриють нею Ковчег Одкровення.
Ukrainian UMT
Коли табір вирушатиме, Аарон та сини його мусять увійти, спустивши запону, і вкрити нею ковчег Заповіту.