Obadiah 1:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А на Сіонській горі буде спасіння, і буде святою вона, і спадки свої вже посяде дім Яковів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А на Сіон-горі будуть ті, що заціліють, - вона буде святою - і дім Якова їхні посілості посяде.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А на Сион-горі буде спасеннє, й буде вона сьвятинею; і дом Яковів візьме в посїданнє займанщину свою.
Ukrainian 1905
А на Сион-горі буде спасеннє, й буде вона сьвятинею; і дом Яковів візьме в посїданнє займанщину свою.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А на горі Сіона буде спасіння, і буде святе. І дім Якова унаслідять тих, що їх унаслідили.
Ukrainian 2011
А на горі Сіон буде спасіння, і буде святе. І дім Якова отримає як спадок тих, що їх успадкували.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А на горі Сионі буде спасіння, і буде вона святинею; і дім Якова одержить у володіння спадщину свою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А на горі Сіон буде порятунок, і вона буде святинею; і дім Якова дістане у володіння спадщину свою.
Ukrainian UMT
Та на горі Сіон залишаться вцілілі, гора Сіон і далі лишиться святою, й народ Якова знов володітиме майном своїм.