Philemon 1:12 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тобі я вертаю його, того, хто є неначе серце моє.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я його тобі повертаю; а ти його прийми, він бо моє серце.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
ти ж його, чи то серце моє, прийми.
Ukrainian 1905
ти ж його, чи то серце моє, прийми.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Його відіслав я тобі, [ти ж] його, як моє серце, [прийми].
Ukrainian 2011
Його відіслав я тобі, він — моє серце. [Тож ти прийми] його.
Ukrainian 2021
Я послав його назад, а ти прийми його, немов моє серце.
Ukrainian 2022
Я відсилаю його до тебе, наче власне серце.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Я його повертаю тобі, а ти прийми його, як моє серце.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а ти прийми його, як моє серце.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А ти прийми його, як моє серце.
Ukrainian UMT
Я посилаю його назад до тебе, але ж мені так важко це робити, ніби я віддаю тобі власне серце.