Philemon 1:20 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Так, брате, нехай я одержу те, що від тебе прохаю в Господі. Заспокой моє серце в Христі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так воно, брате! Я так хотів би мати в Господі цю послугу від тебе! Заспокой у Христі моє серце!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так, брате, нехай маю потїху з тебе в Господї; звесели серце моє в Господї.
Ukrainian 1905
Так, брате, нехай маю потїху з тебе в Господї; звесели серце моє в Господї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так, брате: нехай одержу від тебе те, що прошу в Господі. Заспокой же моє серце в Христі!
Ukrainian 2011
Так, брате: нехай одержу від тебе те, що прошу в Господі. Заспокой же моє серце в Христі!
Ukrainian 2021
Так, брате, я хотів би отримати користь від тебе в Господі; заспокой моє серце в Господі.
Ukrainian 2022
Так, брате, я бажаю мати якусь користь від тебе в Господі, заспокой моє серце в Христі.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Так, брате, дай мені скористатися тобою в Господі. Заспокой моє серце в Христі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так, брате, дай менi скористатися тобою у Господi; заспокой моє серце у Господi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так, брате, дай мені скористатися від тебе в Господі; заспокой моє серце в Господі.
Ukrainian UMT
Тож, будь ласка, як справжній учень Господній і брат мій у Христі, задовольни прохання моє. Зробивши це, ти підбадьориш і підтримаєш серце моє.