Philippians 1:10 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
щоб ви досліджували те, що краще, щоб чисті та цілі були Христового дня,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб ви могли розпізнавати те, що ліпше; і щоб були чисті й бездоганні в день Христа,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
щоб допевнитись вам, що лучче, і щоб були чисті і непорушені в день Христа,
Ukrainian 1905
щоб допевнитись вам, що лучче, і щоб були чисті і непорушені в день Христа,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
щоб ви досліджували все краще, щоб ви були чисті й бездоганні Христового дня,
Ukrainian 2011
щоб ви досліджували все краще та були чисті й бездоганні в день Христа,
Ukrainian 2021
щоб, розпізнаючи, що краще, ви були чисті й бездоганні в день Христа,
Ukrainian 2022
щоб ви могли визначати те, що краще, аби ви були чистими й непорочними в День Христа,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
щоб ви розпізнавали, що краще, і щоб були чисті і бездоганні аж до дня Христового,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб, пiзнаючи те, що краще, ви були чистi i не спiткнулися в день Христа,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоби, пізнаючи досконаліше (краще), ви були чисті і не мали спокус у день Христів,
Ukrainian UMT
Молюся я, щоб ви повсякчас були спроможні розрізняти важливе від нікчемного, і завжди могли вибрати найкраще, й залишатися чистими і бездоганними до Дня приходу Христового;