Philippians 1:24 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А щоб полишатися в тілі, то це потрібніш ради вас.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
та задля вас мені куди конечніше зостатися в тілі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А щоб пробувати в тїлї, се нужнїщ ради вас.
Ukrainian 1905
А щоб пробувати в тїлї, се нужнїщ ради вас.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
а залишатися в тілі - потрібніше для вас.
Ukrainian 2011
а залишатися в тілі — потрібніше для вас.
Ukrainian 2021
а залишатися в плоті — потрібніше для вас.
Ukrainian 2022
однак залишатися в тілі – потрібніше для вас.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
а залишитися мені в тілі, — буде краще для вас.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а залишатися в плотi потрiбнiше для вас.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А залишатися в плоті необхідно задля вас.
Ukrainian UMT
Але ж вам необхідно, щоб я залишався жити.