Philippians 2:10 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
щоб перед Ісусовим Ім'ям вклонялося кожне коліно небесних, і земних, і підземних,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб перед іменем Ісуса всяке коліно приклонилося на небі, на землі й під землею,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
щоб в імя Ісусове приклонилось усяке колїно, що на небі, і на землї, і під землею,
Ukrainian 1905
щоб в імя Ісусове приклонилось усяке колїно, що на небі, і на землї, і під землею,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
щоб перед ім'ям Ісуса вклонилося кожне коліно - і небесних, і земних, і підземних;
Ukrainian 2011
аби перед Ім’ям Ісуса поклонилося кожне коліно — і піднебесних, і земних, і підземних;
Ukrainian 2021
щоб перед іменем Ісуса схилилося кожне коліно небесних, земних і підземних,
Ukrainian 2022
щоб перед іменем Ісуса вклонилося кожне коліно на небі, на землі та під землею
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
щоб перед іменем Ісуса схилилося кожне коліно на небі, на землі і під землею,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб перед iменем Iсуса схилилося всяке колiно небесних, земних i пекельних
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоб перед йменням Ісуса схилилося всіляке коліно небесних, земних і тих, що під землею,
Ukrainian UMT
щоб усі, хто знаходиться на небі, на землі і під землею, схилили коліна на славу імені Ісусового.