Philippians 3:4 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
хоч і я міг би мати надію на тіло. Як хто інший на тіло надіятись думає, то тим більше я,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
хоч я міг би покладатись і на тіло. Коли хтось інший думає покладатися на тіло, то я ще більше:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
хоч і я маю також надїю в тїлї. Коли хто инший думає надїятись у тїлї, то я тим більш, -
Ukrainian 1905
хоч і я маю також надїю в тїлї. Коли хто инший думає надїятись у тїлї, то я тим більш, -
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
хоч і я й міг би надіятися на тіло. Коли хто й думає надіятися на тіло, то я тим більше:
Ukrainian 2011
хоч я і міг би покладатися на тіло. Коли хто й думає покладатися на тіло, то я тим паче:
Ukrainian 2021
Хоч я можу мати надію і на плоть; якщо хтось інший думає, що може надіятися на плоть, то тим більше я:
Ukrainian 2022
хоча я й міг би покластися на тіло. Якщо хтось інший вважає, що може покластися на тіло, то тим більше я:
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
хоч я можу мати надію на тіло. Якщо хтось інший думає, що він може мати надію на тіло, то тим більше я:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хоч я можу надi­ятись i на плоть. Якщо хто iнший думає надiятись на плоть, то я бiльше,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Хоч я можу сподіватися також на плоть, якщо хтось інший має замір покладатися на плоть, то я найбільше.
Ukrainian UMT
Хоча сам я маю підстави довіряти своїм можливостям, я ніколи цього не зроблю. І якщо хтось вважає, що він має підстави покладатися на свої власні сили, то я їх маю більше.