Philippians 4:17 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Кажу це не тому, щоб шукав я давання, я шукаю плоду, що примножується на річ вашу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не те, щоб я шукав дарів, я бо шукаю плоду, що множиться на вашу користь.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не то щоб я шукав дару, а шукаю овощу, що намножуєть ся на користь вашу.
Ukrainian 1905
Не то щоб я шукав дару, а шукаю овощу, що намножуєть ся на користь вашу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не тому, що я шукаю дарів; ні, я шукаю плоду, який примножує вашу славу.
Ukrainian 2011
Не тому, що я шукаю дарів; ні, я шукаю плоду, який примножує вашу славу.
Ukrainian 2021
Кажу це не тому, що я шукаю даяння, а шукаю плоду, що примножується на ваш рахунок.
Ukrainian 2022
Не те, щоб я прагнув якогось подарунка, просто прагну плоду, який зростає на вашу користь.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Не тому, що я шукав дарів, я шукаю плоду, який примножується на вашу користь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Кажу це не тому, що я шукав подаяння, але шукаю плоду, який примножується на користь вашу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Кажу це не тому, що я нібито шукаю давань (дарувань); але шукаю плоду, що примножує на вашу користь.
Ukrainian UMT
І це не тому, що я прагну дарунків, а тому, що хочу, щоб ви мали добро, що приходить, коли віддаєш.