Philippians 4:7 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І мир Божий, що вищий від усякого розуму, хай береже серця ваші та ваші думки у Христі Ісусі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І мир Божий, що вищий від усякого уявлення, берегтиме серця й думки ваші у Христі Ісусі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І мир Божий, що вище всякого розуму, нехай хоронить серця ваші і мислї ваші в Христї Ісусї.
Ukrainian 1905
І мир Божий, що вище всякого розуму, нехай хоронить серця ваші і мислї ваші в Христї Ісусї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Божий мир, що перевищує всякий розум, хай береже ваші серця і ваші думки в Ісусі Христі.
Ukrainian 2011
І мир Божий, який перевищує всяке розуміння, нехай береже ваші серця і ваші думки в Христі Ісусі.
Ukrainian 2021
і мир Божий, який перевищує всяке розуміння, збереже ваші серця й ваші думки у Христі Ісусі.
Ukrainian 2022
І Божий мир, який перевершує будь-яке розуміння, збереже ваші серця й ваші думки в Христі Ісусі.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І мир Божий, який понад усяке розуміння, збереже серця ваші і думки в Ісусі Христі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
i мир Божий, який перевищує всякий розум, збереже серця вашi й помисли вашi в Христi Iсусi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І мир Божий, котрий найвищий від усякого розуму, збереже ваші серця і заміри ваші у Христі Ісусі.
Ukrainian UMT
І мир, який йде від Бога, що вище людського розуміння, буде стерегти серця ваші та думки в Христі Ісусі.