Proverbs 1:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А хто мене слухає, той буде жити безпечно, і буде спокійний від страху перед злом!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хто ж слухає мене, той житиме безпечно, | і буде спокійний, не боявшися лиха”.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто ж послухає мене, той буде жити безпечно й спокійно, не лякаючись лиха.
Ukrainian 1905
Хто ж послухає мене, той буде жити безпечно й спокійно, не лякаючись лиха.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А хто Мене слухає поселиться в надії і спочине без страху від всякого зла.
Ukrainian 2011
А хто мене слухає, житиме в надії і знайде спочинок, не маючи страху перед усяким злом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а той, хто слухає мене, буде жити безпечно і спокійно, не боячись зла».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А той, що слухає мене, буде жити в безпеці, у тиші, не боячися зла.
Ukrainian UMT
Але той, хто прислухатиметься до мене, житиме безпечно, спокійно, бо йому нічого буде боятися насильства і зла».