Proverbs 10:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Не бракує гріха в многомовності, а хто стримує губи свої, той розумний.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
В багатомовності гріха не бракуватиме; | хто стримує язик, той розумний.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Многомовність не встережесь гріха, хто ж здержує язика - розумен.
Ukrainian 1905
Многомовність не встережесь гріха, хто ж здержує язика - розумен.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не уникнеш гріха від багатомовности, а хто оберігає губи буде розумний.
Ukrainian 2011
При багатомовності не уникнути гріха, а хто стримує свої уста, — той стане розумним.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
При багатослів’ї не минути гріха, а той, хто стримує вуста свої, — розумний.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
У багатослів’ї не обминути гріха, а хто гамує вуста свої, – розумний.
Ukrainian UMT
Багато слів — кінця нема образам, хто стримує язик, той чинить мудро.