Proverbs 10:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Дорога Господня твердиня невинним, а загибіль злочинцям.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Господня путь для праведника кріпость, | погибель тим, хто чинить зло.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Безвинному дорога Господня - твердиня, а страх беззаконникам.
Ukrainian 1905
Безвинному дорога Господня - твердиня, а страх беззаконникам.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Твердиня преподобного - господній страх, а знищення для тих, що чинять зло.
Ukrainian 2011
Страх Господній — твердиня для праведного і погибель для тих, хто чинить зло.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Путь Господня — твердиня для непорочного і страх для тих, що чинять беззаконня.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Шлях Господній – скеля для праведного, і страх для лиходіїв, що чинять злочини.
Ukrainian UMT
Господня путь — то для невинного твердиня, зловмисникам Господь несе погибель.