Proverbs 11:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Жінка чеснотна осягує слави, і пильні багатства здобудуть.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ласкава жінка славу здобуває; | трудящі приходять до багатства.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Жона обичайна славу здобуває, а трудящі приходять до богацтва.
Ukrainian 1905
Жона обичайна славу здобуває, а трудящі приходять до богацтва.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Добра жінка підносить чоловікові славу, а престіл безчестя жінка, що ненавидить праведне. Ліниві бувають позбавлені багацтва, а підприємчиві підкріплюють себе багацтвом.
Ukrainian 2011
Ласкава жінка приносить славу чоловікові, а жінка, яка ненавидить правду, — місце безчестя. Ліниві стають злидарями, а завзяті мають опору в багатстві.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Доброзвичайна дружина здобуває славу [чоловіку, а дружина, що ненавидить правду, є верх нечестя. Лінивці бувають убогі], а працелюбні, здобувають багатство.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Жінка доброчинна набуває слави, а працелюбні здобувають багатство.
Ukrainian UMT
Добра й ніжна здобуває шану, жорстокий чоловік — лише багатство.