Proverbs 11:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Душа, яка благословляє, насичена буде, а хто поїть інших, напоєний буде і він.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Душа, що благо діє, разбагатіє; | хто зрошує, той теж буде зрошений.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Добродїйна душа буде насичена; хто щедро надїляє, й сам надїлен буде.
Ukrainian 1905
Добродїйна душа буде насичена; хто щедро надїляє, й сам надїлен буде.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Всяка благословенна душа проста, а злосливий чоловік не гарний.
Ukrainian 2011
Усяка щира душа — благословенна, а гарячкуватий чоловік — неблагородний.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Благодійна душа буде насичена, і хто напуває інших, той і сам напоєний буде.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Доброчинна душа буде насичена, і хто поїть інших, той сам не знатиме спраги.
Ukrainian UMT
Людині щедрій і воздасться щедро; хто іншим помагає, сам дістане допомогу.