Proverbs 11:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Плід праведного дерево життя, і мудрий життя набуває.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Плід праведного - дерево життя, | а мудрий здобуває душі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Доробок праведного - дерево жизнї, й мудрий пригортає серця.
Ukrainian 1905
Доробок праведного - дерево жизнї, й мудрий пригортає серця.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
З овочу праведности виростає дерево життя, а душі беззаконних забираються передчасно.
Ukrainian 2011
З плоду праведності виростає дерево життя, а душі беззаконних забирають передчасно.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Плід праведника — древо життя; і мудрий привертає душі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Плід праведника – дерево життя, і мудрий прихиляє душі.
Ukrainian UMT
Плід праведника — дерево життя, а мудрий — джерело життя для інших.