Proverbs 12:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Пастка злого в гріху його уст, а праведний з утиску вийде.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Злий попадає в петлю з-за своїх губів, | а праведник із біди виходить.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Безбожний замотується в слова уст своїх; та праведник вийде з біди.
Ukrainian 1905
Безбожний замотується в слова уст своїх; та праведник вийде з біди.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Через гріх губ грішник впадає в засідки, а праведник з них вискакує. Хто дивиться мило буде помулуваний, а хто зустрічається в брамах засмучує душі.
Ukrainian 2011
Через гріх своїх уст грішник потрапляє в пастки, а праведний їх уникає. У кого доброзичливий погляд — той буде помилуваний, а хто має зустрічі біля брам, засмучуватиме душі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нечестивий уловлюється гріхами вуст своїх; але праведник вийде з біди. [Той, хто дивиться лагідно, помилуваний буде, а той, хто зустрічається у воротах, заважає іншим.]
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Лиходій потрапляє до неї гріхами уст своїх; але праведник вийде з біди.
Ukrainian UMT
Негідник ловиться на власні теревені, а праведний таку халепу оминає.