Proverbs 12:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Не буде ледачий пекти свого полову, а людина трудяща набуде маєток цінний.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Лінивий не спече влову; | найвищий скарб людини - пильність.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Лїнивому свого влову не жарити, а добро людини роботящої має велику цїну.
Ukrainian 1905
Лїнивому свого влову не жарити, а добро людини роботящої має велику цїну.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Обманливий не зловить лов, а чистий чоловік шляхетне майно.
Ukrainian 2011
Обманщик не впіймає і дичини, а чистий чоловік — шляхетний здобуток.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Лінивий не смажить своєї дичини; а майно людини старанної дорогоцінне.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ледачий не смажить своєї дичини; а майно людини старанної вельми вартісне.
Ukrainian UMT
Вайлакуватий не засмажить дичини, а працьовитий матиме коштовність найдорожчу.