Proverbs 12:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
В путі праведности є життя, і на стежці її нема смерти.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
На стежці справедливости -життя; | крива дорога веде до смерти.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
На дорозї правди - життє, й нема на її стежцї смертї.
Ukrainian 1905
На дорозї правди - життє, й нема на її стежцї смертї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Життя на дорогах праведности, а дороги злопамятних на смерть.
Ukrainian 2011
На дорогах правди — життя, а дороги злопам’ятних — до смерті.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
На путі правди — життя, і на стежці її немає смерти.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
На шляху правди – життя, і на стежці її немає смерти.
Ukrainian UMT
Життя — то значить праведним шляхом іти, а інший шлях завжди веде до смерті.