Proverbs 12:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Перевернути безбожних і вже їх нема, а дім праведних буде стояти.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Повалено на землю злих, і їх більше немає, | дім праведних же остоїться.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Доторкнись, нещастє безбожних - а вже й нема їх, а дім праведних стоїть.
Ukrainian 1905
Доторкнись, нещастє безбожних - а вже й нема їх, а дім праведних стоїть.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Куди не повернешся пропадає безбожний, а доми праведних остаються.
Ukrainian 2011
Якщо повалити безбожних, вони зникають, а доми праведних залишаються.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Торкнеться нечестивих нещастя — і немає їх, а дім праведних стоїть.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тільки-но торкнеться лиходіїв нещастя – і вже немає їх, а дім праведних стоїть.
Ukrainian UMT
Поскидай кривдників, і їх уже немає, стоятиме оселя праведника твердо.