Proverbs 14:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Також іноді і від сміху болить серце, і закінчення радости смуток.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Навіть від сміху болить серце, | і кінцем радощів буває смуток.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І при сьміху болить нераз серце, та й кінцем радощів буває смуток.
Ukrainian 1905
І при сьміху болить нераз серце, та й кінцем радощів буває смуток.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
З веселістю біль не змішується, а вкінці радість приходить до плачу.
Ukrainian 2011
Смуток з радощами не поєднуються, та крайня радість переходить у плач.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І під час сміху іноді болить серце, і кінцем радости буває печаль.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Іноді й від сміху болить серце, і закінчення радости – смуток.
Ukrainian UMT
Навіть від сміху може боліти серце, а радість може скінчитися смутком.