Proverbs 14:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Мудрий боїться й від злого вступає, нерозумний же гнівається та сміливий.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Мудрий боїться й відвертається від зла, | а дурний зухвалий у своїй самовпевненості.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тямущий злого, знай, опасливо боїться, безумний же буйний і надїєн сам на себе.
Ukrainian 1905
Тямущий злого, знай, опасливо боїться, безумний же буйний і надїєн сам на себе.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Мудрий, злякавшись, відхилився від зла, а безумний, поклавши надію на себе, змішається з беззаконним.
Ukrainian 2011
Мудрий через страх ухиляється від зла, тоді як нерозумний, покладаючись на себе, об’єднується з беззаконним.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Мудрий боїться і віддаляється від зла, а нерозумний дратівливий і самовпевнений.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Мудрий боїться і ухиляється від зла, а безглуздий дратівливий і зарозумілий.
Ukrainian UMT
Мудра людина обережна і цурається зла, а нерозумна — відчайдушна й самовпевнена.