Proverbs 14:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Мудрість має спочинок у серці розумного, а що в нутрі безумних, те виявиться.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
У серці розумного мудрість покоїться, | а між дурними її не видно.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
У серцї в мудрого мудрість спочиває, та й між неуками дає про себе знати.
Ukrainian 1905
У серцї в мудрого мудрість спочиває, та й між неуками дає про себе знати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
В доброму серці мудрість людини, а в серці безумних не пізнається.
Ukrainian 2011
У доброму серці людини перебуває мудрість, а в серці нерозумних вона і не відчувається.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Мудрість спочиває у серці розумного, і серед дурнів дає знати про себе.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Мудрість спочине в серці розумного і серед безглуздих нагадає про себе.
Ukrainian UMT
Мудрість мешкає в розумного у серці, а дурням вона невідома.