Proverbs 15:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Люта кара на того, хто путь оставляє, а хто осторогу ненавидить, той умирає.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Сувора кара тим, хто зо стежки збочує; | хто ненавидить напоумлення, той загине.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Страшенна кара тим, хто праву путь покине; й хто ненавидить докір, - погибне.
Ukrainian 1905
Страшенна кара тим, хто праву путь покине; й хто ненавидить докір, - погибне.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Напоумлення незлобного пізнається тими, що проходять, а ті, що ненавидять напімнення, кінчаться соромно.
Ukrainian 2011
Виховання доброї людини пізнається тими, хто поряд з ним, а ті, хто ненавидить повчання, закінчують безславно.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Зле покарання — тому, хто ухиляється від путі, і той, хто ненавидить викриття, загине.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Люта кара тому, хто зі шляху збочує, а той, що звинувачення ненавидить, – загине.
Ukrainian UMT
Сувора кара жде на того, хто праведну путь зневажить; загине той, хто зневажає повчання.