Proverbs 15:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Путь життя для премудрого угору, щоб віддалюватись від шеолу внизу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Стежка життя веде мудрого вгору, | щоб ухилитись від Шеолу долі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Путь життя мудрого веде вгору, щоб відбитись йому від пропастї в низу.
Ukrainian 1905
Путь життя мудрого веде вгору, щоб відбитись йому від пропастї в низу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Дороги життя - роздуми розумного, щоб ти спасся відвернувшись від аду.
Ukrainian 2011
Роздуми розумного — дороги життя, — щоб, відвернувшись, він врятувався від аду.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Путь життя мудрого вгору, щоб ухилитися від пекла внизу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Шлях життя мудрого вгору, щоб ухилитися від безодні шеолу внизу.
Ukrainian UMT
Щоб не скотитися в Шеол, мудрий ітиме вгору дорогою життя.