Proverbs 16:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Чинити безбожне огида царям, бо трон зміцнюється справедливістю.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Огидно для царів зло чинити, | бо правдою стоїть престол їхній твердо.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ненавидне царям людей безбожних дїло: бо правдою стоїть престол твердо.
Ukrainian 1905
Ненавидне царям людей безбожних дїло: бо правдою стоїть престол твердо.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Гнізда мудрості більш бажані ніж золото, а гнізда розуму більш бажані ніж срібло.
Ukrainian 2011
Чинити зло — огида для царя, адже престол влади облаштовується праведністю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Мерзота для царів — діло беззаконне, тому що правдою утверджується престіл.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Мерзота для царів – справа злочинна, тому що правдою потверджується престол.
Ukrainian UMT
Царям огидні ганебні вчинки, лише справедливістю зміцнюється правління.