Proverbs 16:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Уподоба царям губи праведности, і він любить того, хто правдиве говорить.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Уста правдиві цареві довподоби; | він любить того, хто говорить правду.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Правдивиї уста цареві до вподоби, й говорючого правду він любить.
Ukrainian 1905
Правдивиї уста цареві до вподоби, й говорючого правду він любить.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Стежки життя ухиляються від зла, а дороги праведности довжина життя. Хто сприймає напоумлення є в добрах, а хто береже картання буде мудрим. Хто береже свої дороги, береже свою душу. Хто любить своє життя щадить свої уста.
Ukrainian 2011
Приємні цареві праведні уста, — він любить слова правди.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Приємні царю вуста правдиві, і того, хто говорить істину, він любить.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Приємні цареві уста праведні, і того, хто виповідає істину, він любить.
Ukrainian UMT
Праведні уста тішать царів; їм до вподоби ті, хто каже правду.