Proverbs 16:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Хто вважає на слово, той знайде добро, хто ж надію складає на Господа буде блаженний.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хто вважає на слово, той знаходить добро; | хто покладається на Господа, той щасливий.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто веде дїло розумно, той знаходить щастє; блажен, хто в Господї надїю має.
Ukrainian 1905
Хто веде дїло розумно, той знаходить щастє; блажен, хто в Господї надїю має.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Крижка меду гарні слова, а їхня солодість оздоровлення душі.
Ukrainian 2011
Хто розумно провадить діла, той знаходить добро, а хто покладається на Бога, той блаженний.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хто веде справу розумно, той знайде благо, і хто надіється на Господа, той блаженний.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Хто влагоджує справу розумно, той знайде успіх, і хто сподівається на Господа, той блаженний.
Ukrainian UMT
Хто сприймає науку, збагне, що є добро; благословенний той, хто вірує у Господа.