Proverbs 16:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Мудросердого кличуть розумний, а солодощ уст прибавляє науки.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Розумним назвуть того, хто мудрий серцем; | ласкавість уст дає наука.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Розсудливим назвуть того, в кого мудре серце, та красномовність додасть ваги ученостї.
Ukrainian 1905
Розсудливим назвуть того, в кого мудре серце, та красномовність додасть ваги ученостї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Є дороги, що вважаються правильними для людини, одначе їх кінець глядить на дно аду.
Ukrainian 2011
Мудрих і розсудливих називають поганими, а радше слухають солодких у слові.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Мудрий серцем назветься благорозумним, і солодкі слова додасть до навчання.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Мудрий серцем назветься розважливим, і приємна мова уст сприятиме навчанню.
Ukrainian UMT
Людину з мудрим серцем розумною назвуть, розмова милостива щедро вродить.