Proverbs 16:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Розум джерело життя власникові його, а картання безумних глупота.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Розум - джерело життя тим, хто його має, | а дурнота - безумних кара.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Криниця жизняна - розум у розумних, а ученість безумних - дурощі.
Ukrainian 1905
Криниця жизняна - розум у розумних, а ученість безумних - дурощі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чоловік трудить себе трудами і проганяє свою згубу, одначе викривлений носить згубу на своїх устах.
Ukrainian 2011
Розум для тих, хто його придбав, є джерелом життя, а настанови нерозумних — зло.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Розум для тих, хто має його, — джерело життя, а вченість нерозумних — глупота.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Розум для тих, що мають його, – джерело життя, а ученість безглуздого – глупота.
Ukrainian UMT
Здоровий глузд — джерело життя для мудрих, невігластво породжує лиш дурість.