Proverbs 17:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Хто оправдує несправедливого, і хто засуджує праведного, обидва вони Господеві огидні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І той, хто винного виправдує, і той, хто праведника обвинувачує, | обидва вони огидні Господеві.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто грішного правдить і правого винуватить, - оба вони гидота Господеві.
Ukrainian 1905
Хто грішного правдить і правого винуватить, - оба вони гидота Господеві.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хто неправедним судить праведного а неправедного праведним, нечистий і огидний в Бога.
Ukrainian 2011
Хто праведного визнає неправедним, а неправедного праведним, — такий є нечистим і огидним перед Богом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хто виправдовує нечестивого і хто звинувачує праведного — обоє мерзота перед Господом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Той, хто виправдовує лиходіїв і звинувачує праведного – обидва мерзота перед Господом.
Ukrainian UMT
І той, хто виправдовує винного, і той, хто засуджує невинного, — обидва огидні Господу.