Proverbs 18:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Перед загибіллю серце людини високо несеться, перед славою ж скромність.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Перед погибіллю бундючиться людське серце, | а перед славою - покора.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Перед упадком гордуватїє серце в чоловіка, а перед славою - покора.
Ukrainian 1905
Перед упадком гордуватїє серце в чоловіка, а перед славою - покора.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Перед знищенням серце чоловіка піднімається вгору, і перед славою упокоряється.
Ukrainian 2011
Перед знищенням стає гордим серце людини, а перед прославленням воно стає покірним.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Майно багатого — міцне місто його, і як висока огорожа в його уяві.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Перед занепадом підноситься серце людини, а покірність передує славі.
Ukrainian UMT
Руїні передує пиха, а скромність передує славі.