Proverbs 18:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Хто відповідає на слово, ще поки почув, то глупота та сором йому!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хто, не вислухавши, відповідає, | дурнота на того й сором.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто, не вислухавши, відповідає, той дурень і стид на його спадає.
Ukrainian 1905
Хто, не вислухавши, відповідає, той дурень і стид на його спадає.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Як хто відповідає словом раніше ніж послухати, це йому встид і погорда.
Ukrainian 2011
Коли хто відповідає, перш, ніж вислухає, — такому ганьба і сором.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Перед падінням підноситься серце людини, а смирення передує славі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Хто відповідає, не вислухавши, тому бракує глузду, і сором йому.
Ukrainian UMT
Нерозумно і соромно поспішати відповісти, ще не послухавши.