Proverbs 18:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Не добре вважати на обличчя безбожного, щоб праведного повалити на суді.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Воно не добре - вважати на особу злого, | щоб праведника на суді скривдити.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вважати на особу безбожного - се дїло погане, тим паче, щоб праведного повалити на судї.
Ukrainian 1905
Вважати на особу безбожного - се дїло погане, тим паче, щоб праведного повалити на судї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не добре чудуватися лицем безбожних, ані не є праведно зводити праведного на суді.
Ukrainian 2011
Не добре бути в захопленні від безбожних, так само, як і несправедливо перекручувати правду на суді.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Недобре бути небезстороннім до нечестивого, щоб звергнути праведного на суді.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не добре бути прихильним до лиходія, щоби здолати праведного на суді.
Ukrainian UMT
Бік кривдника тримати — то проти закону, як і засуджувати праведного — зле.