Proverbs 18:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Слова обмовника мов ті присмаки, і вони сходять у нутро утроби.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Слова донощика неначе ласощі, | які до самого споду в животі доходять.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нашептані слова - неначе лакітки, а все ж вони до дна у череві доходять.
Ukrainian 1905
Нашептані слова - неначе лакітки, а все ж вони до дна у череві доходять.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Страх лінивих скидає вділ, а душі мужів-жінок голодуватимуть.
Ukrainian 2011
Ледачих гне додолу страх, а душі жінкоподібних чоловіків голодуватимуть.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
[Лінивого долає страх, а душі жоноподібні будуть голодувати.]
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Слова обмовника – немов ласощі, і вони входять до середини черева.
Ukrainian UMT
Слова наклепника, мов патока солодка, вони ідуть на найчорніше дно душі.