Proverbs 19:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
перестань же, мій сину, навчатися від нерозумних, щоб відступитися від слів знання!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Кинь, сину, слухати науку, | що відводить від слів розумних.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не слухай, мій сину, підшептів, доводячих до відвернення від слів розумних.
Ukrainian 1905
Не слухай, мій сину, підшептів, доводячих до відвернення від слів розумних.
Ukrainian 2011
Син, який не хоче дотримуватися батькових настанов, буде вправлятися в лайливих словах.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Перестань, сину мій, слухати напоумлення про відхилення від висловів розуму.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Припини, сину мій, слухати поради про те, щоб ухилятися від висловів пізнання.
Ukrainian UMT
Слухайся повчань, мій сину, якщо бажаєш утекти від дурних помилок невігласів.