Proverbs 2:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
бо мудрість увійде до серця твого, і буде приємне знання для твоєї душі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо мудрість увійде в твоє серце, | знання буде відрадою душі твоєї.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли премудрість ввійде в серце тобі, а знаннє над усе душі твоїй любійше буде,
Ukrainian 1905
Коли премудрість ввійде в серце тобі, а знаннє над усе душі твоїй любійше буде,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо якщо прийде мудрість до твого розуму, а сприймання вважатиметься добрим для твоєї душі,
Ukrainian 2011
Коли навідається мудрість до твого розуму, і знання стане приємним для твоєї душі,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли мудрість увійде в серце твоє, і знання буде приємне душі твоїй,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли мудрість зайде в серце твоє, і знання буде приємне душі твоїй;
Ukrainian UMT
У серце твоє ввійде мудрість, душа твоя тішитиметься знанням.