Proverbs 2:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
від тих, хто стежки простоти покидає, щоб ходити дорогами темряви,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
від тих, що праві стежки покидають, | щоб темними дорогами ходити;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Від тих, що праві шляхи покинули й путьми у темряві блукають;
Ukrainian 1905
Від тих, що праві шляхи покинули й путьми у темряві блукають;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ох ви, що оставляєте дороги праведности, щоб піти по дорогах темряви,
Ukrainian 2011
О, ви, котрі звертаєте з доріг праведності, щоб іти дорогами темряви,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
від тих, які залишають путі прямі, щоб ходити шляхами темряви;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Від тих, котрі покидають стежки світла, щоб ходити нетрищами пітьми;
Ukrainian UMT
Ті люди збочили з прямого путі, блукають у темряві гріху,